In 1964, Switzerland planned a national exhibition (Expo '64) in
Lausanne. This raised a unique challenge for the Swiss Federal
Railways (the SBB) that had to secure the transport of visitors
from all over Switzerland to Lausanne (at the time not so many
people owned a car and other modes of transport such as buses were
not yet available to such an extent as it is the case today). But
all modern locomotives were used in regular service and only old
locomotives were available for the necessary extra trains needed to
get people to and from the exhibition.
This was far from ideal and it became obvious new vehicles had to
be purchased. At first, the SBB looked to buy new locomotives from
existing series. The Re 4/4 and Ae 6/6 were available at the time
but neither proved to be a viable solution, either for logistic
reasons or performance issues. It also soon became apparent that
the trains had to operate as commuter trains (very flexible and
ready for use in a short timeframe) so, despite the bad experiences
with the RFe 4/4, the railcars seemed to be the solution. And the
success of the Ce 4/4 railcars of the BLS, offering high
performance and thus the desired traction, further comforted the
SBB in their choice.
The specifications for the new railcar were based on the Ce 4/4 of
the BLS:
- doors over bogies;
- one pantograph (since the introduction of the double abrasive
strips, a second pantograph was not considered necessary);
- inclined fronts.
The specifications also required the following:
- the railcars should be used both in regional and express
services;
- they should be able to replace the Ae 3/5 and Ae 3/6
locomotives;
- the power should amount to 1988 kW or 2720 hp (higher compared
with the BLS Ce 4/4 but also the SBB Re 4/4 locomotives and their
2450 hp);
- top speed of 125 km/h;
- regenerative braking;
- multiple-unit train control.
The units had to be available for testing purposes a reasonable
time ahead of the exhibition and also be conceived for the long
run, not only for the needs of the exhibition.
The mechanical construction of the vehicles was entrusted with the
Schweizerische Industrie Gesellschaft (SIG) and Schweizerische
Wagons- und Aufzügefabrik Schlieren (SWS) while the electrical
equipment came from Brown, Boveri & Cie (BBC) and from
Maschinenfabrik Oerlikon (MFO).
Die 6 Prototypen mit den Nummern 1401 bis 1406 wurden zwischen 1959
und 1960 geliefert. Die erste Serie von 6 Triebwagen kostete die
SBB über sechs Millionen Franken (eine Million Franken pro
Fahrzeug), was im Vergleich zum Preis einer Elektrolokomotive
teurer war.
Die technische Ausstattung ist größtenteils unter dem Fahrgastraum
installiert, was die Eingänge im Vergleich zu
Standard-Personenwagen deutlich höher machte. Weitere Komponenten
zusammen mit der Toilette wurden in der Mitte des Fahrzeugs
installiert, wodurch der Fahrgastraum in 2 Teile geteilt wurde.
Die verwendete Technologie verursachte einige Vibrationen und das
Fahrzeug erhielt seinen Spitznamen "Schüttelbecher".
Die ursprüngliche Sitzanordnung: 64 Sitzplätze in einer 2. Klasse
Konfiguration (32 Raucher- und 32 Nichtraucherplätze).
Die Triebwagen waren nur mit einem einfachen federnd gelagerten
Abschlepphaken ausgestattet, der seitlich beweglich war, um das
Kopplen der Fahrzeuge in engen Kurven zu erleichtern. Da aus
ästhetischen Gründen auf eine Schraubenkupplung verzichtet wurde,
konnten zwei Triebwagen nur mit einer Hilfskupplung miteinander
verbunden werden. Diese war daher als Ausstattungsstück im Fahrzeug
vorhanden. Vollkupplungen wurden einige Jahre später angebracht.
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
The 6 prototypes numbered 1401 to 1406 were delivered between 1959
and 1960. The first series of 6 railcars cost the SBB over six
million francs (one million francs per vehicle), more expensive
compared with the price of an electric locomotive.
The technical equipment is installed to a large extent under the
passenger compartment, which made the entrances significantly
higher compared with standard passenger coaches. Other components
together with the toilet were installed in the middle of the
vehicle, dividing the passenger compartment in 2.
The technology used caused some vibrations and the vehicle got its
nickname "Schüttelbecher" ("shaker").
The original seating configuration: 64 seats available in a 2nd
class configuration (32 smoking and 32 no-smoking).
The railcars were fitted only with a simple spring-mounted towing
hook that was able to move laterally in order to facilitate
coupling of the vehicles in tight bends. Since a screw coupling was
dispensed for aesthetic reasons, two railcars could only be
connected to one another with an auxiliary coupling. This was
therefore present in the vehicle as a piece of equipment. Full
couplings were fitted a few years later.
Der erste Prototyp RBe 4/4 1401 wird geliefert und der Presse
präsentiert. Bei der Präsentation wurden die Lieferverzögerung von
einem Monat und die hohen Kosten nicht erwähnt. Vielmehr lobte man
die moderne Triebwagen und die gelieferte Leistung.
Die ersten Test- und Einstellfahrten begannen kurz darauf. Doch
nach nur einer Woche wurden die Testfahrten abgebrochen und
zusammen mit dem zweiten Prototyp RBe 4/4 1404 gingen die 2
Einheiten in den Regelbetrieb auf den Strecken St. Gallen - Zürich
- Bern und Biel - Lausanne - Genève (oder Brig). Die 2 Triebwagen
erreichten eine tägliche Kilometerleistung von 1234 km bzw. 1522
km, was im Vergleich zu den damals eingesetzten Lokomotiven enorm
war.
Die Triebwagen wurden zusammen mit passenden Personenwagen der
EW-Serie ("einheitswagen" oder "Standardwagen") und Steuerwagen mit
Gepäck- und Postabteil FZt4ü (später DZt) eingesetzt. Die
Steuerwagen wurden aus den Standard EW I-Wagen gebaut, indem eine
Fahrerkabine passend zum RBe 4/4 hinzugefügt wurde.
Wie erwartet waren die kurzen Testfahrten nicht ausreichend (die
Fahrzeuge waren ungetestet und das Personal ungeschult). Dies
führte zu regelmäßigen Problemen und die Triebwagen wurden oft
durch Standardlokomotiven ersetzt, um den Betrieb sicherzustellen.
Betrifft Registrierungsnummer(n): 1401
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
The first prototype RBe 4/4 1401 is delivered and is presented to
the press. At the presentation, the delivery delay of one month and
the high cost were not mentioned. Rather, they praised the modern
railcar and the delivered power.
The first test and setup runs began shortly after. But after only
one week, the test runs were canceled and together with the second
prototype RBe 4/4 1404, the 2 units enter regular service on the
St. Gallen - Zurich - Bern and Biel - Lausanne - Genève (or Brig)
routes. The 2 railcars achieved a daily mileage of 1234 km and 1522
km respectively, which was huge compared with the locomotives used
at the time.
The railcars were used together with matching passenger coaches,
the EW series ("einheitswagen" or "standard coaches"), and control
cars with baggage and postal compartment FZt4ü (later DZt). The
control cars were built from the standard EW I coaches by adding a
drivers cab matching the RBe 4/4.
As expected, the short test runs were not sufficient (the vehicles
were untested and the staff untrained). This led to regular
problems and the railcars were often replaced with standard
locomotives to ensure the service.
RBe 4/4 1405 ist ausgeliefert.
Betrifft Registrierungsnummer(n): 1405
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
RBe 4/4 1405 is delivered.
RBe 4/4 1404 erlitt einen Brand in Nyon. Das schnelle Eingreifen
des Personals minimierte den Schaden, und der Triebwagen war
reparabel und wurde vorübergehend aus dem regulären Dienst genommen
und durch den neu gelieferten RBe 4/4 1405 ersetzt.
Betrifft Registrierungsnummer(n): 1404, 1405
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
RBe 4/4 1404 suffers a fire in Nyon. The prompt intervention of the
staff minimised the damage and the railcar was reparable and was
temporarily removed from regular service and replaced with the
newly delivered RBe 4/4 1405.
Bis zum Ende des Jahres werden auch die Einheiten 1402 und 1406
geliefert. Mit 5 Triebwagen konnte die SBB wieder Testfahrten
parallel zum regulären Betrieb aufnehmen.
Betrifft Registrierungsnummer(n): 1402, 1406
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
By the end of the year, units 1402 and 1406 are also delivered.
With 5 railcars the SBB was able to start test runs again in
parallel with the regular service.
RBe 4/4 Nummer 1405 verunglückte in Gland. Der
Zug-Sicherheitsmagnet riss einen Holzschwellen an einem
Bahnübergang heraus, was dazu führte, dass der gesamte Zug bei 125
km/h entgleiste. Glücklicherweise gab es keine schweren
Verletzten.
Aus Sicherheitsgründen wurde das Zugschutzsystem bei allen
Triebwagen entfernt und sie konnten den regulären Betrieb
fortsetzen, indem ein zweiter Fahrer hinzugefügt wurde.
Betrifft Registrierungsnummer(n): 1405
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
RBe 4/4 number 1405 crashed in Gland. The train safety magnet
ripped out a wooden sleeper at a level crossing, causing the entire
train to derail at 125 km/h. Fortunately, there were no heavy
casualties.
For safety reasons, the train protection system was removed on all
railcars and were able to continue regular service by adding a
second driver.
Der letzte Prototyp RBe 4/4 1403 wird ausgeliefert.
Betrifft Registrierungsnummer(n): 1403
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
The last prototype RBe 4/4 1403 is delivered.
RBe 4/4 1406 wurde für einige Wochen nach Deutschland geschickt, um
weitere Testläufe durchzuführen. Diese Fahrten fanden teilweise auf
Strecken ohne Oberleitungen statt, sodass der Triebwagen von
Dampflokomotiven gezogen wurde. Nach Abschluss der Fahrten kehrte
der Triebwagen zurück in die Schweiz.
Gleichzeitig wurden auch in der Schweiz Testfahrten fortgesetzt.
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
RBe 4/4 1406 is sent to Germany for further test runs for a couple
of weeks. These journeys took place in part on routes without
overhead wires, so that the railcar was pulled by steam
locomotives. After completion of the trips, the railcar returned
back to Switzerland.
At the same time, test drives also continued in Switzerland.
RBe 4/4 1401 erleidet einen Brand in Amriswil und erleidet
umfangreiche Schäden. Es wird rechtzeitig durch RBe 4/4 1406
ersetzt, das gerade rechtzeitig aus den Testfahrten in Deutschland
ankommt.
Die Untersuchung der 2 Brände ergab, dass Überhitzung die Ursache
war, aufgrund der Positionierung der Belüftungsöffnungen im Dach,
oberhalb der Türen (sie gewährten nicht genug Belüftung). Dies wird
in der Serienproduktion geändert.
Betrifft Registrierungsnummer(n): 1401
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
RBe 4/4 1401 suffers a fire in Amriswil and suffers extensive
damage. It is replaced by RBe 4/4 1406, arrived just in time from
the test runs in Germany.
The investigation into the 2 fires showed that overheating was the
cause due to the positioning of the ventilation grilles in the
roof, on top of the doors (they didn't ensure enough ventilation).
This will be modified in the series production.
Die Prototypen bewährten sich und nach nur 3 Jahren begann die
Serienproduktion. Es wurden 76 Einheiten bestellt und als RBe 4/4 1407 bis
1482 registriert.
Automatische Übersetzung. Originaltext in: EN -
Original anzeigen
The prototypes proved themselves and after only 3 years the
production series started. 76 units were ordered and registered as
RBe 4/4
1407 to 1482.